Keine exakte Übersetzung gefunden für مؤشِّرات بيولوجية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مؤشِّرات بيولوجية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El proyecto comprende una más amplia difusión de los enfoques que ha elaborado, para respaldar la elaboración de indicadores de diversidad biológica por parte de otros países y a nivel nacional, en el marco del Convenio sobre la Diversidad Biológica.
    ويشمل المشروع توزيع المناهج التي تم تطويرها على نطاق واسع وذلك بغرض تدعيم إنتاج مؤشرات التنوع البيولوجي في بلدان أخرى وكذلك على المستوى العالمي بموجب اتفاقية التنوع البيولوجي.
  • La CP tal vez desee invitar al CCT, por conducto de su Grupo de Expertos, a trabajar en el mejoramiento de los perfiles de países de manera de mejorar la fiabilidad de los datos cuantitativos en la vigilancia y evaluación de la degradación de tierras y la desertificación, estableciendo a la vez formatos, normalizados dentro de lo posible, para los indicadores biofísicos y socioeconómicos que han de presentarse para su aprobación por las Partes.
    وقد يرغب مؤتمر الأطراف في دعوة لجنة العلم والتكنولوجيا، من خلال فريق خبرائها، إلى العمل على تحسين الموجزات القطرية، بحيث تتحسن إمكانية التعويل على البيانات الكمية في رصد وتقييم تردي الأراضي والتصحر، مع تحديد أشكال، موحدة قدر الإمكان، للمؤشرات البيولوجية - الفيزيائية والاقتصادية - الاجتماعية لتقديمها إلى الأطراف لكي تعتمدها.
  • El WCMC del PNUMA, por ejemplo, ha coordinado un proyecto sobre indicadores de diversidad biológica para uso a nivel nacional, que ha elaborado indicadores operacionales de diversidad biológica a nivel nacional para respaldar la planificación y la adopción de decisiones en los cuatro países participantes: Ecuador, Filipinas, Kenya y Ucrania.
    وعلى سبيل المثال يشترك برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمركز العالمي لمتابعة الصيانة في تنسيق مشروع عن مؤشرات التنوع البيولوجي بغرض الاستخدام الوطني، حيث قام هذا المشروع بوضع مؤشرات للتنوع البيولوجي على المستوى الوطني لدعم أنشطة التخطيط واتخاذ القرار في أربعة من البلدان المشاركة هي: إكوادور، كينيا، الفلبين وأوكرانيا.
  • Los indicadores propuestos, que tienen también una dimensión política, se ajustan a criterios normalmente utilizados para la erosión y degradación física (indicadores sobre la dimensión física), para la salinización y la degradación química (indicadores sobre la dimensión química) y para la degradación biológica (indicadores sobre el aspecto biológico).
    وتمت صياغة المؤشرات المقترحة، مع اعتبار منظور السياسة العامة، على أساس المعايير التي تستخدم عادة في سياق يتعلق بالتعرية والتردي الفيزيائي (البعد الفيزيائي للمؤشرات الموضوعة)، والتملح والتردي الكيميائي (البعد الكيميائي للمؤشرات الموضوعة)، والتردي البيولوجي (الجانب البيولوجي في المؤشرات الموضوعة).
  • h) Observar la interdependencia de la meta de 2010 sobre la diversidad biológica y los objetivos de desarrollo del Milenio, y la pertinencia de los indicadores de diversidad biológica, elaborados en el marco del Convenio para la meta 9 (“revertir la pérdida de recursos ambientales”) del objetivo 7 de desarrollo del Milenio (“garantizar la sostenibilidad del medio ambiente”);
    (ح) تحيط علما بالترابط بين غاية التنوع البيولوجي لعام 2010 والأهداف الإنمائية للألفية، وبملاءمة مؤشرات التنوع البيولوجي التي وضعت في إطار الاتفاقية للغاية 9 (عكس اتجاه فقد الموارد البيئية) من الهدف 7 (ضمان الاستدامة البيئية).